Mul on halb harjumus lugeda läbi manualid, õpetused ja isegi sildid shampoonipudelil – sest kohati leiab sealt midagi kasulikku ja kohati naljakat. Näiteks on meil üks shampoon, mis eestikeelse sildi kohaselt on tehtud peamiselt shokolaadist.
Aga mõnikord võib silti lugedes ka lollimaks jääda. Pesu masinasse pannes lugesin MiniRiski pesugeeli pudelilt vajalikku kogust ja üks eestikeelse kleepsu alt välja paistev soome+rootsikeelne jupp pani mind vastu valgust kogu teksti uurima.
Eestikeelne on selline:
Kork 40ml, doseerimine 3-5kg pesu kohta, pehme/kare vesi
Vähene mustus – 50ml / 100ml
Tugev mustus – 100ml / 140ml
Soome+rootsikeelne:
Korkillinen 80ml, 4-5kg, pehmea/keskikova vesi
Normaali lika – 40ml / 75 ml
Voimakas lika – 80ml / 110ml
Loomulikult on võimalik, et eestlase vähemust pesu vajab rohkem geeli kui soomlase normaalselt must (või siis peetakse paekivipõhises Eestis vett graniidipõhise Soomega võrreldes keskmiselt karedamaks), aga ma sügavalt kahtlen milliliitri kursi kõikumises. (jah, kontrollisin mensuuriga üle, minu pudeli kork on vähemalt 80ml – hoogne valaja paneks sinna geeli isegi 100ml)
Tugev mustus + kare vesi tahaks Eestis 3,5 korgitäit, Soomes 1,4 korgitäit ehk 2,5x rohkem. Ostke, inimesed :-)
Muideks, käsipesu korral soovitab maaletooja Henkel Lativia (sic!) teha nii: “lahusta 1kork 10m liitris vees”. Kas 80ml tuleb lahustada 10ml vees? või 10 miljonis liitris? või 10 meeter liitris? Kui JMO klikivabriku-blogi kommentaarides arvas, et
“Ja see on vajalik, et tellija oskaks õigeid asju küsida. Bensiinijaamast juba oskavad peaaegu kõik õiget ühikut küsida, keegi ei nõua Statoilist enam sõidutundi, kilokalorit või tonnkilomeetrit…
“
… siis intelligentsete moleekulide bisneses pole asi pooltki nii selge. Doseerin nagu jaksan…
6 Kommentaarid
Pudelil on lahustuv kork? :P
Pudelil on lahustuv kork? :P
1kork me lahustume niikuinii!
1kork me lahustume niikuinii!
Pulbri-paki peal on pulbri kogused mõlemas keeles samad, aga eestlastel palutakse sama pulbri kohta VÄHEM PESU panna: soome 4-5, eesti 3-5. Kah huvitav lähenemine, eks :)
Pulbri-paki peal on pulbri kogused mõlemas keeles samad, aga eestlastel palutakse sama pulbri kohta VÄHEM PESU panna: soome 4-5, eesti 3-5. Kah huvitav lähenemine, eks :)